Os tempos Verbais

Olá a todos,

Uma das principais barreiras à emigração é a necessidade de aprendizagem de uma nova e desconhecida ou mesmo detestada língua estrangeira. Pelo que, conhecer as bases principais de cada língua revela-se fundamental, sobretudo no desempenho de trabalho onde a comunicação verbal é indispensável.

Na construção de uma frase simples é necessário um sujeito (Je/Tu/Il/Elle/On/Nous/Vous/Ils/Elles) e um verbo (Être/Avoir/Venir/Aller/Manger/Boire/etc) e depois para que a frase se complete há que conhecer algum vocabulário e quanto mais vocabulário conhecemos mais complexo ficará o nosso discurso.

Para comunicarmos em francês não precisamos de conhecer TODOS os tempos verbais de cada verbo, mas conhecer bem aqueles que com mais frequência utilizamos diariamente.

Selecciono aqui os que considero fundamentais para um discurso compreensível e correcto:
Para nos referirmos a um acontecimento no:
>Passado – L’Imparfait (Imperfeito – que é um acontecimento no passado ao qual desconhecemos a data exacta), Le Passé Composé (Passado Composto – que é um acontecimento num momento ou data especifica no passado) et Le Passé Récent (Passado Recente – que é um passado que acabou de acontecer).

>Presente – Le Présent (Tempo actual).

>Futuro – Le Futur Simple (para acontecimentos num futuro longínquo) et Le Futur Proche (para acontecimentos que se passarão brevemente).

Ex: Avoir

>L’Imparfait – J’avais (Eu tinha);   Le Passé Composé – J’ai eu (Eu tinha tido*/Eu tive);    Le Passé Récent – Je viens d’avoir (Eu venho de ter*)(Sujeito + Venir conjugado no presente + de + verbo opcional no infinitivo).

>Le Présent – J’ai (Eu tenho).

>Le Futur – J’aurai (Eu terei);   Le Futur Proche – Je vais avoir (Eu vou ter) (Sujeito + ALLER conjugado no presente + verbo opcional no infinitivo).

Note que foi colocado (*) na tradução dita palavra a palavra que em português está mal traduzido mas que desta forma facilita a compreensão.

Dominando a conjugação destes 6 tempos verbais para o máximo de verbos possíveis e adquirindo o máximo de vocabulário técnico da área em que trabalha e é formado e vocabulário informal a língua francesa não mais será um pesadelo.😀

Cumprimentos,

sgouveia

  1. Deixe um comentário

Deixe uma Resposta

Preencha os seus detalhes abaixo ou clique num ícone para iniciar sessão:

Logótipo da WordPress.com

Está a comentar usando a sua conta WordPress.com Terminar Sessão / Alterar )

Imagem do Twitter

Está a comentar usando a sua conta Twitter Terminar Sessão / Alterar )

Facebook photo

Está a comentar usando a sua conta Facebook Terminar Sessão / Alterar )

Google+ photo

Está a comentar usando a sua conta Google+ Terminar Sessão / Alterar )

Connecting to %s

%d bloggers like this: